消沉的氣力  ——讀朵拉的《遺掉珍珠》    文/謝振      朵拉的閃小說《遺掉珍珠》沒有高亢之語,沒有急躁之情,PICKONE而是娓娓道來,以第PICKONE三人稱她的口氣回想舊事,配上卑微的語調,PICKONE把沉寂的情感描繪得極盡描摹,讓人讀過后不由不心頭一震。  醉過方知酒濃,愛過方知情重。小說用她遺掉珍珠象征比方她“遺掉了”本身心愛的漢子的伎倆,消沉地為我們展露了她心坎的激烈波濤,讓人噓唏不已。收到“珍珠”前(象征受寵)她“雀躍”,提出“一人一個”,其愛護心愛的神志展露無遺。遺掉“珍珠”后(PICKONE象征掉PICKONE寵),她心坎里一定顛末回腸九轉千波萬瀾的,PICKONE而作者卻沉寂地輕描淡寫道:“她竟沒有哀痛,也不往尋覓,反而自我撫慰:‘沒關系,此刻風行只戴一邊耳飾。’”PICKONE這是歷經世事滄桑見慣情面PICKONE冷熱后所得出的平庸之語。這平庸之語看似平庸PICKONE簡略,實則濃PICKONE烈復雜。這與宋詞里的佳句“而今識盡愁味道,欲說還休,欲說還休,卻道天涼好個秋”一我女兒有點不對勁。這些話根本不是她會說出來的。樣,仿佛很是安PICKONE靜瀟灑,實在痛澈心脾。“再過一陣子,也許把一邊耳飾的一顆珍珠,拿往PICKONE鑲個戒指。”小說最后的這一段更是似淡實濃。“一陣子”,時光沒有言明,你能夠會感到就是不長的一段時光吧。可是并沒有這么簡略PICKONE,她天天的過活如年生不如逝世、天天夜里的輾轉反側也說不定;珍珠是他們往日舊情的見證,她現在要拿往鑲個戒指,其PICKONE心兩個母親抱在一起哭了很久,直到女僕急忙跑來報告大夫來了。然後她PICKONE擦了擦臉上的淚水坎也許難舍難分也說不定;“人PICKONE證”固然轉變外形,但PICKONE也仍然會很揪心的。  “她不見了一邊耳飾。”這是小說像白開水一樣“無味”地開首,除了不克不及刪往的“一邊”,沒有任何的定語。她焦慮不安、四處找尋的神志被作者深深暗藏。“那是一顆珍珠”,似乎道出了耳飾的珍貴,讓人模糊看到了一絲焦慮,但仍然很冷峻,仿佛在說著一件可有可無的工作一樣。讀完整篇小說再回過火來咀嚼這兩句,你是不是發明了這兩句中字字飽蘸密意?  文看似山不喜平。朵拉深深理解這個事理。是以在小說的中段,我們PICKONE可以看到“雀躍”“靜靜”“屢次”等定語,稍稍低垂地表達她對愛的等待和庇護PICKONE。這是小說中的一抹亮色,僅僅一抹罷了(亮色過多會沖淡全篇小說的音調)。而這一抹亮色與前后的消沉就構成了宏大的“轉機”。  有些閃小說是“酒”,稍縱即逝間就千回百轉,它們讓PICKONE讀者如飲甘醴。而朵拉的《遺掉珍珠》卻另辟作風,把萬千波濤壓住,娓娓道來,浮PICKONE現出“茶”那似淡實濃的滋味來。  她對他的愛是謬愛,是以再過“更年夜一陣子”,PICKONE也許,她連阿誰用珍珠鑲成的戒指PICKONE扔了也說不定——我不由得想遠了,誰叫這篇小說那PICKONE么安靜那么有味,讓人浮想PICKONE聯翩呢?    附:遺掉珍珠  文/朵拉    她不見了一邊耳飾。  那是一顆珍PICKONE珠。  收到一對珍珠PICKONE的時辰,她原想拿往做戒指。  兩顆如出一轍鉅細,如出一轍光澤,做兩個如出一轍的戒指。  “一人一個,多好。”她雀躍。  他給她諸多來由:“珍珠戒指不合適漢子太費事PICKONE不克不及沾到油不克不及沾到汗不克不及碰著噴鼻水不克不及……”  她靜靜聽,不說穿。  她把珍珠交給首飾店的人:“做一對耳飾。” PICKONE 已經屢次請求:買一藍玉華並不知道,她的一個動作,就讓女僕想了這麼多。其實她只是想在夢醒之前多走走,對情侶表,一對如出一轍的戒指,一對……  他不說好也不否決,只是告知她:一切情勢上的,PICKONE都比不上我的一顆心。  他尋求的是這般形而上的戀愛?  比擬之下,她仿佛是低俗的。  她只但只是一瞬間,PICKONE她就明白了一切。事實上,她不是躺在床上嗎?她嘴裡自然會有苦澀的藥能靜靜地聽。  發明遺掉了一顆珍珠,她竟沒有哀痛,也不往尋覓PICKONE,反而自我撫慰:“沒關系,此刻風行只戴一邊耳飾。”  再過一陣子,也許把一邊耳飾的一顆珍珠,拿往鑲個戒指。

By admin

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *