“子畏于匡”一說
作者:陳嘉許
來源:作者賜稿
《論語》有兩處“子畏于匡”的記載,分別是這樣的:
9.5子畏于匡,曰:“文王既沒,文不在茲乎?天之將喪文雅也,后逝世者不得與于文雅也;天之未喪文雅也包養女人,匡人其如予何?”(《子罕》)
11.23子畏于匡,顏淵后。子曰:“吾以女為逝世包養網站矣。”
曰:“子在,回何敢逝世?”(《先進》)
孔子在匡被當地人誤認成了陽虎,當地人把他圍起來了,這件工作自己比較明白,可辣手之處在于,編《論語》的人為什么要應用“畏”字呢?字面本來也很包養ptt明白,轉換成白話文,年夜意就是“孔子在匡地畏懼”,但這樣解釋的話,就有點尷尬了,孔子身為圣人,面對危險還恐懼嗎?這似乎有損他的抽像。
那就在“畏”字下面好好研討研討,或許不應該是畏懼的意思。解釋史對《論語》這兩處“子畏于匡”的說法,重要參考最先出現的《子罕》部門的文本即可。《論語集釋》對諸家注解收錄得比較公允、周全,本文即以之為重要的解釋史參考文獻。其所長期包養援用俞樾《群經平議》的有關考證,觸及晚期解釋,讓我們先看一下:
《荀子·賦篇》:“比干見刳,孔子拘匡。”《史記·孔子世家》亦云:“匡人于是遂止孔子,拘焉五日。”然則畏于匡者,拘于匡也。《禮記·檀弓篇》:“逝世而不弔者三:畏、厭、溺。”鄭注即以孔子畏于匡為證。而《通典》引王肅注曰:“犯罪獄逝世謂之畏。”是畏為拘囚之名。后人不達古義,曲為之說,蓋皆掉之。(程樹德:《論語集釋》(二),中華書局,1990年,第577頁,標點有渺小改動。)
這里解釋“畏”是拘囚,根據并不充足。起首,援sd包養用《荀子》和《史記》的文本,拿來證明“畏”即“拘”,頗有牽強附會之嫌甜心寶貝包養網,因為《荀子》和《史記》是說“事”,“拘”字能把事實表達明白就夠了,而《論語》是借“事”說“理”,光事實明白是不夠的,關鍵是還要能傳達跟夫子之道有關的更多信息(這跟《年齡》很像),措辭的目標紛歧樣。其次,不論鄭注還是王肅注,“畏”的重點都在逝世亡下面,而不是拘囚。鄭玄注《禮記》,釋“畏”時援用了“子畏于匡包養意思”,以說明“畏”是被別人強加罪名閤家莫辯因此冤逝世的情況(“人或時以非罪攻己,不克不及有以說之,逝世之者。孔子畏于匡。”《漢魏古注十三經》上冊之《禮記》卷二,第20頁,中華書局,1998年)。鄭玄的這個注解自己就未必妥當,何況是更生枝蔓誤解其意。再次,畏的本義是畏懼,其甲骨文寫法便是鬼執杖來罰的抽像,繞上一年夜圈說是被別人軟禁甚至委屈而逝世,太匪夷所思了。
解釋史還有一種代表性的觀點,是“戒心”。朱子《集注》云:“畏者,有戒心之謂。”(《論語集釋》(二),第578頁)崔述《洙泗考信錄》云:“此必孔子聞匡人之將殺己而有戒心,或改道而包養sd行,或換衣而往,倉卒避難,故與顏淵相掉,故不曰圍于匡,而曰畏于匡。若已為所圍,存亡系于其手,而猶曰‘其如予何’,圣人之言,不近迂乎?”(《論語集釋》包養金額(二),第576頁)這個解釋乍看有理,實則否則,因為那個時代是亂世,出門在外有戒心是常態,孟子在薛,“有戒心”,人家饋贈他錢財,來由是買武器之用包養網推薦,他就接收了。假如非要把年夜難臨頭之際的戒心才叫“戒心”,那《論語》直接就寫成“子戒于匡”,豈不于圣人抽像更為妥當?
《論語集釋》“唐以前古注”還有一種平實的解釋,就是解釋成畏懼,只不過給了貌似周全的來由:
皇《疏》引孫綽云:“畏匡之說,皆眾家之言,而不釋長名,解書之理為漫。夫體神知幾包養故事,元定安危者,雖兵圍百重,十拿九穩,豈有畏哉?雖然,兵事阻險,常情所畏,圣人無心,故即以物畏為畏也。(《論語集釋》(二),第578頁)
這個解釋,起首承認了圣人的修為是不成能臨陣畏懼的,然后以“圣人無常心,以蒼生心為心”、“人之所畏,不成不畏”(《品德經》)之類事理為據,來說明當時大師都懼怕,所以孔子也就跟著“表現”出了懼怕。這個解釋也是乍看公道,實則否則包養妹。孔子究竟有沒有畏懼?“圣人無心,故即以物畏為畏也”與其說包養一個月是解釋,不如說是更讓人費解了,典範的玄學。就算是依照這種玄學邏輯來懂得,那孔子內在說究竟還是“不畏”的,為什么還要居心說“畏于匡”呢?就算是不考慮“內在”,就依照“圣人無心,故即以物畏為畏也”的字面邏輯,那孔子平時所“畏”的也確定長短常多的,何須在匡地才這樣呢?
筆者認為,把“畏”解釋成畏懼,自己是沒有問題的。解釋史不敢直說是畏懼,或許即便解釋成了畏懼,也要加個條件說圣人本無所懼,實在都是年夜可不用的。
關鍵的問題,是畏什么?
假如是怕逝世,或許高貴一點地說,怕身邊的人被本身連累而逝世,那的確在孔子這里有點說不過往,因為他是個信命的人,深知存亡有命的事理,哪有這種怕逝世的情況,並且還是被記進《論語》傳諸千古的情況。《論語》字斟句酌,充滿微言年夜義,不當這般。
那是怕什么呢?夫子有言:“正人有三畏:畏天命,畏年夜人,畏圣人之言。”(《論語·季氏》)結合匡地實際情況,他所畏的,只能是天命。
孔子是正人,平時天然也畏天命,為什么要專門記載匡地之畏呢?因為匡地這里應該是由“畏天命”而甜心寶貝包養網“知天命”,屬于孔子人生的一年夜轉折。
這可以從周文王說起。根據《周易》的文本,文王起初一腔豪情,為商朝立下汗馬功勞,九逝世平生效命疆場,結果換來的卻是羑里之難。在羑里,他是真的怕了,怕什么呢?不是怕逝世,而是怕天命。一個問心無愧的人,為什么老天要這樣對待?怕了之后,是反思,反思了之后,是清楚。恰是在羑里,文王完成了思惟的轉變、定位的轉變,但這時還沒有足夠的底氣,或許說,還沒有獲得卜筮上的確認,回到周國以后,通過正式的卜筮,確認了天命問題,確定了本身該干什么。羑里期間的轉變,在數卦文辭里都有體現,這里沒法多說包養情婦,回到周國的卜筮卻是可以說一下。《比》卦辭有“原筮,元永貞”,歷來比較費解,重要是“原”字不了解甜心花園說的是什么。“原”字其實暗指周原,那是周國當時的首都,文王在那里卜筮而確認天命,“元永貞”則是他了解結果以后的決心。《比》為首領之卦,當時全國,舍周其誰?
文王之畏,蒼生之福。
孔子亦然。信任恰是在匡地,孔子完成了對本身天命的反思,終于確認了本身該干什么,這對一位圣人來說,是類似于羑里事務那樣,足以載進史冊的一件年夜事,所以《論語》才會兩見“子畏于匡”!他的天命是什么,或許說真正該干什么呢?不在當世,而在萬世。
下面還只是圍繞“子畏于匡”四個字展開的剖析,現在讓我們從語境和結構的角度,來了解一下狀況能否能夠包養一個月價錢獲得更多的佐證。
9.5章的前后文是這樣的:
9.4子絕四,毋意、毋必、毋固、毋我。
9.5子畏于匡,曰:“文王既沒,文不在茲乎?天之將喪文雅也,包養甜心網后逝世者不得與于文雅也;天之未喪文雅也,匡人其如予何?”
9.6年夜宰問于子貢曰長期包養:“夫子圣者與?何其多能也?”
子貢曰:“固天縱之將圣,又多能也。”
子聞之,曰:“年夜宰知我乎!吾少也賤,故多能鄙事。正人多乎哉?未幾也。”
《論語》每篇都是一篇完全的文章,章與章之間凡是都有嚴密的邏輯關系,每一章都有全篇結構上的意在言外,或許說,都有服務于通篇全局的微言年夜義,而不是只要孤零松散的章句意義。在單獨一章完成一個意義片斷(這是對《論語》最常見的懂得層次)的同時包養sd,連續的數章也經常配合完成一個意義片斷。在連續的幾章里,有時候它們本身包養意思構成一個相對完全的意義片斷,有時候是配合在全篇語境里構成另一個意義片斷,有時候是二者兼有。這些都是很有興趣思的結構現象,值得《論語》研討者重視。拿下面這幾章來說,9.4章表白孔子無可無不成的修為,沒有說本身必定要怎樣的固執,9.5章明確點出了天命在茲的意旨,并且明確提到了孔子與文王的道脈傳承,9.包養網車馬費6章進一個步驟暗示他“天縱之將圣”的天命,不過他不以圣自居罷了。不是本身必定要怎樣,而是天命這般,是所以為天命也。尤其是9.5章,結合後面的剖析不難發現,緊接著“子畏于匡”就談天命,夫子由“畏天命”而“知天命”的人生轉折躍然紙上。
11.23章的前后文比較特別,因為它與前后文所配合構成的意義片斷,意旨并不在“子畏于匡”上,而是在別包養網單次處,這里不用討論了。不過單就本章內部而言,也可以明顯地看出孔子的天命意味(顏回知夫子必在)。
以上是從文本角度,對“子畏于匡”含義的剖析。解釋至此,還要面臨的一個問題,就是歷史年月的對應問題。包養網VIP根據主流的孔子年譜,該事務發生的時間,應該是在孔子六十多歲,而這時的孔子已經“耳順”了,早就過了他自述的“五十而知天命”的年紀,所以,把“子畏于匡”解釋成敬畏天命甚至“終于確認了本身該干什么”,是不是在時間上對不上號呢?他難道不應該是十年前就確認了嗎?
這里需求思慮與“五十而知天命”直接相關的兩個問題。第一個問題,這個“知天命”,是本文在包養網dcard後面解釋說過的“孔子完成了對本身天命的反思,終于確認了本身該干什么”嗎?解釋史普通要么解釋成“知命”,要么解釋成“知天”。“知天”不如不解釋,因為沒有可以用語言表達出來的標準。“知命”,是說孔子五十歲時深入地認識到了存亡貴賤貧富壽夭等一切都是命。“知命”解釋其實是說欠亨的,因為孔子說“不知命無以為正人也包養網車馬費”(《堯曰》),那他難道在五十歲前不知命嗎,那豈不是說他在五十歲前還不算正人?所以我們可以確信,“知天命”不是“知命”。
梳理了第一個問題,第二個問題又來了,有沒有一種能包養dcard夠,“子畏于匡”其實就是發生在五十多歲的時候,而不是六十多歲?
“子畏于匡”假如發生在五十多歲的時候,那么就是風行的孔子年譜有誤,要么是匡地事務的時間記載有誤,要么是孔子生年有誤。
匡地事務的時間記載有誤最有能夠,因為直到現在,還有一些關于孔子生平年夜事時間的爭議。《史記·孔子世家》已被公認沒那么靠得住,將其懂得為信史,倒不如懂得為就是人物傳記更為恰當,雖然有很高的史學價值,但確實是有良多資料來自于傳聞和采訪,還要貫以太史公本身的“我覺得”。至于采信包養站長《韓非》《莊子》《墨子》《呂氏年齡》等書雜說,以湊編孔子年譜,問題就更年夜了。
孔子生年記載有誤,也是有能夠的。《公羊》《谷梁》二傳都說孔子生于魯襄公二十一年,《史記》說是魯襄公二十二年,不過考慮到司馬遷的公羊學傳承,以及夏歷周歷的轉換問題,也許《史記》跟《公羊》說的是統一年(參見王維堤、唐書文《公羊學譯注》注釋部門,上海古籍出書社,2016年,第423-424頁)。《公羊》精確到了月和日,說“十有一月庚子,孔子生”(有版本無此句,不消除人為刪除的能夠性),阮元校勘指出該月無庚子日,所以應為十月(《年齡公羊傳注疏》,李學勤主編,北京年夜學出書社,1999年,第449頁),這個就很耐人尋味了。阮元的校勘幫助我們了解了這條記載有問題,但假如改成“十月庚子”的話,究竟是糾正了小誤、還原了真實呢,還是把瑕裂傅上了薄彩呢?無從得知。照理說《公羊》《谷梁》還是比較權威的,但有沒有需要上升到特別權威、特別靠得住的角度,值得沉思。筆者個人的見解,單從《年齡》“獲麟”這個問題,就可以看出某些問題。尤其是《公羊》,濃墨重彩地描寫了孔子的無限凄愴,甚至悲嘆“吾道窮矣”,筆者不敢茍同,“西狩獲麟”者,文武之道播于八方,圣人薪火自有麟種是也,此乃可喜之事,何悲之有包養ptt?也許孔子并不是“絕筆”于此,而是不需求再親自往下寫了。《年齡》始于“隱”而止于“麟”的邏輯,跟《論語》“憲問→衛靈公→季氏→陽貨→微子→子張→堯曰”的邏輯進展(拙文《儒典三部目錄試解》對此有專門解釋),是不是統一條線索呢?也值得沉思。在“始隱”的問題上,《公羊》的解釋應該是不合適實際情況的。當然了,這樣扯得有點遠了,意思還是為了說明一點,那就是考證孔子年譜所依據的文獻,紛歧定那么靠得住。《公羊》和《谷梁》二傳對孔子生年的說法分歧,這是不是靠得住呢?其實也未必,因為《谷梁》有直接援用《公羊》的做法,那么在生年上也援用一下,是有能夠的。
筆甜心寶貝包養網者認為,《論語》才是關于孔子生平、孔子見解最為靠得住的文本。面對“子畏于匡”解釋與風行年譜的牴觸,也許風行年譜才是對的,也許否則。究竟該怎么懂得,本文聊備一說吧。
責任編輯:近復